From Abya Yala to Kawenote Teiontiakon
flying rivers carry the screams
of Gaia.
Screams of animal-people
of leaf-people, droplet-people, stone-people.
Animal, leaf, droplet, stone:
stand for life
stand -in love, in rage- against genocide.
__________________________________________
De Abya Yala a Kawenote Teiontiakon
Rios voladores portan los gritos
de Gaia.
Gritos de gente-animal
gente-hoja, gente-gota, gente-roca
Animal, hoja, gota, roca:
En pie por la vida
En pie – con amor, con rabia- contra el genocidio.
__________________________________________
D‘Abya Yala à Kawenote Teiontiakon
des fleuves-volants emportent les cris
de Gaia.
Des cris des gens-animaux,
des gens-feuille, des gens-goutte, des gens-roche
Animal, feuille, goutte, roche:
Debout pour la vie
Debout – en amour, en rage – contre le génocide.
LT & FL
{^ ianus ’}